2024年4月3日,新加坡内政部兼国家发展部政务部长费绍尔副教授讨论关于维护公共秩序和社会安全的议题。
以下内容根据国会英文资料翻译整理:
为了良好的公共秩序、安全和保障,我们必须将这一法律工具提供给我们的警察部队。鉴于最近的事态发展,这种扩展变得更加必要。国际刑警组织一直在警告其所有成员国,迫切需要打击有组织犯罪的祸害,这种犯罪“有蔓延成流行病级别的风险”。犯罪集团正在跨国结成联盟,发展成为国际集团。该法案中列出的罪行——贩毒、绑架、有组织犯罪、无照放贷和秘密社团活动——实际上,是这些集团最常犯的罪行。
我们对这类犯罪活动的零容忍态度,以及我们致力于根除它们的决心,使我们成为世界上最安全的国家之一。事实上,正如我的同事林宝贵先生所分享的,他提到我们是亚洲最安全的国家之一。去年,全球和平指数将新加坡列为全球第六安全国家。我们对公共安全的承诺使新加坡人和居民能够在一个安全的环境中生活,并使我们能够吸引投资者、游客和活动组织者。事实上,一些我的居民和朋友访问新加坡时告诉我,他们感到安全,即使他们的孩子早上很早就起床,在公交车站独自等待校车。这是我们感到非常自豪的事情。
YouGov的一项调查,在去年1月报道,发现我们政府在法律和秩序类别的表现被评为最高,有77%的人给出了“好”或“优秀”的评估。我同意,要在维护个人权利和提高社会安全与保障之间找到平衡是微妙的。我们的刑事司法系统寻求平衡个人的利益和保护,以及一般社区的福祉。
我对已经建立的保障措施感到满意,正如我的议会同事所提到的,包括在引入任何拘留令或预防性安全令之前,需要公共检察官的同意。被拘留者被告知拘留的理由,并可以获得法律咨询。此外,拘留令和预防性安全令也必须由一个独立委员会审查。目前的由咨询委员会定期审查的制度,由专业人士进行评估,实际上运作良好。
先生,作为一个开放的经济体和国际枢纽,新加坡必须保持最高水平的法律和秩序,这不仅是为了保护我们的人民和客人,也是我们国家在这个竞争激烈、日益危险和动荡的世界中生存和繁荣的基本要求。我全心全意地支持将《刑事法(临时条款)法案》再延长五年。
以下内容为国会英文资料:
In the interests of good public order, safety and security, this legal instrument must be availed to our Police force. The extension has become even more necessary in view of recent developments. The INTERPOL has been warning all its member countries about the urgent need to combat the scourge of organised crime, which is “at risk of spreading at an epidemic level”. Crime syndicates are forming alliances across borders and developing into international groups. The offences spelled out in the Act – drug trafficking, kidnapping, organised crime, unlicensed moneylending and secret society activities – in fact, are among the most common crimes committed by such syndicates.
Our zero tolerance of such criminal activities, and our commitment to eradicating them, have made us one of the safest countries in the world. In fact, as shared by my colleague, Mr Lim Biow Chuan, he had mentioned that we are one of the safest countries in Asia. Last year, the GPI ranked Singapore the sixth safest country globally. Our dedication to public safety has allowed Singaporeans and residents to live in a secure environment and enabled us to attract investors, tourists and event organisers. In fact, some of my residents and friends who visit Singapore, have told me that they feel secure, even when their children wake up early in the morning and wait for the school bus at the bus stop by themselves. This is something that we feel very proud of.
A survey by YouGov, reported in January last year, found that our Government’s performance in the category of law and order was the most highly rated, with 77% giving the assessment of “good” or “excellent”. It is a delicate balance, I agree, to strike between upholding individual rights and enhancing societal safety and security. Our criminal justice system seeks to balance the interests and protection of the individual, with the welfare of the general community.
I am satisfied that the safeguards put in place are sufficient, as mentioned by my fellow Parliamentary colleagues, including the requirement of the public prosecutor’s consent before any DO or PSO is introduced. Detainees are informed of the grounds of their detention and have access to legal counsel. Furthermore, the DO and PSO must also be reviewed by an independent committee. The present system of periodic review by an advisory committee with assessments by professionals has, in fact, been working well.
Sir, as an open economy and an international hub, Singapore must maintain the highest levels of law and order, not just for the protection of our people and our guests, but also as a basic requirement for our nation to survive and thrive in this competitive and increasingly perilous and volatile world. I wholeheartedly support the extension of the Criminal Law (Temporary Provisions) Act for another five more years.
更多资讯
请关注荣朗出国劳务公众号
本文关键词:出国打工/海外工作机会/国外招聘/工作签证申请/国外实习/留学工作/外派工作/跨国企业招聘/海外兼职/新加坡打工/日本工作机会/澳大利亚招聘/德国工作签证/加拿大工作机会/韩国就业/新西兰招聘/美国实习/欧洲工作/东南亚就业/非洲工作机会/赴英工作/阿联酋就业/国外工资水平/国外雇主评价/海外求职经验/国际职场/跨国公司招聘/留学生工作/国外工作经验/海外求职技巧/国外雇主要求/出国打工注意事项/国际求职市场/海外劳务中介/国外招聘网站/工作签证流程/国外求职网站/留学生就业前景/跨国企业就业机会/国外实习生招聘/欧洲实习机会/亚洲工作市场/国际工作机构/出国打工费用/国外兼职机会/海外就业趋势/留学生工作签证/国外招聘行业/国际职业发展/跨国公司就业